Словно брызги, что сметает с крыши ветер,
Будто капли запоздалого дождя,
Год за годом превращает в лёгкий пепел
Время, клочья в нашей памяти храня.
И клочки историй личных собирая,
Мы пытаемся в них прошлое смотреть.
А чем старше и быстрее увядая,
Можем дольше чрез былое не стареть.
Разбирая горы старых фотографий,
Кто-то может быть забытое кино,
Мы в ошибках старых строчек, орфографий
Видим, было всё недавно и давно.
Вот недавно только мама обнимала,
А теперь хотим своих детей обнять.
Как когда-то молодёжь не понимала,
Трудно ей сейчас родителей понять.
Год за годом ветры времени уносят,
Но нам дано что-то в памяти хранить.
Дух, душа глубоко в сердце малом носят
Всё, что на Земле уже не повторить.
Всем хотелось бы увидеть благо в детях;
А плохое – больше в них не повстречать,
И, с надеждой, провожая междулетья,
С верой Божьей сможем вехи отмечать.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 2826 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php